top of page

MEINE DIENSTLEISTUNGEN FÜR SIE

Beglaubigte Übersetzung Russisch Weißrussisch

Sprachrichtungen:
Russisch ↔ Deutsch
Belarusisch ↔ Deutsch

BESTÄTIGTE ÜBERSETZUNGEN
Russisch/ Belarusisch (Weißrussisch) <-> Deutsch

Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin bestätige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der von mir erstellten Übersetzungen durch meine Unterschrift und meinen Stempel.

 

Die von mir nach der ISO-Norm sowie entsprechend den behördlichen Vorgaben angefertigten bestätigten (beglaubigten) Übersetzungen werden von allen deutschen öffentlichen Stellen und Einrichtungen ( Ämtern und Behörden) anerkannt und erfordern keine weitere Beglaubigung. Ihre Urkundenübersetzungen können Sie in Papierform oder auch gern digital (ab jetzt zudem mit qualifizierter elektronischer Signatur) erhalten.

 

Als Urkundenübersetzerin übersetze ich:

digitale Signaturkarte.jpg

Übersetzung

für Eheschließung,

Eheanmeldung

  • Bescheinigung über vorherige Ehe(-n)

  • Geburtsurkunde

  • Ehefähigkeitszeugnis

  • Eheurkunde

  • Einkommenbescheinigung

  • Erklärung über Familienstand

  • Inlandspass

  • Ledigkeitsbescheinigung

  • Meldebescheinigung

  • Reisepass

  • Scheidungsurkunde

  • Scheidungsurteil

u.v.m.

Übersetzung

persönlicher Dokumente

  • Arbeitsbuch

  • Arbeitszeugnis

  • Aufenthaltstitel

  • Bescheinigung über den Austritt aus der Staatsbürgerschaft

  • Bescheinigung über Namensänderung

  • Eheurkunde

  • Führerschein

  • Führungszeugnis
  • Geburtsurkunde

  • Personalausweis

  • Pass

u.v.m.

Übersetzung

ausländischer

Bildungsnachweise

  • Akademische Bescheinigung

  • Anlage zum Diplom

  • Ausbildungszeugnis

  • Diplom

  • Fächer- und Notenübersicht (Transkript)

  • Schulzeugnis

  • Weiterbildungsnachweis

  • Urkunde

  • Zertifikat

  • Zertifikat über den Abschluss der Internatur

  • Zeugnis

u.v.m.

DOLMETSCHEN
Russisch/ Belarusisch <-> Deutsch

Als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin bin ich befugt zu dolmetschen

beim Standesamt

  • bei der Anmeldung zur Eheschließung

  • bei der Eheschließung

u.v.m.

 

Wenn Sie eine russischsprachige Frau in Deutschland heiraten möchten, welche aus der Sicht von Standesbeamten nicht ausreichend Deutsch spricht, muss eine beeidigte Dolmetscherin bei der Eheanmeldung und Eheschließung anwesend sein. Kontaktieren Sie mich und ich werde gern an Ihrer Seite stehen.

bei Notarterminen

  • beim Abschließen von Verträgen (Bauträgervertrag, Kaufvertrag,

Ehevertrag usw.)

  • bei Gründung einer GmbH

 

u.v.m.

Sollten Sie eine Notarbeurkundung mit einer Partei mit nicht ausreichend Deutsch-Kenntnissen beabsichtigen, muss eine beeidigte Dolmetscherin  anwesend sein, dabei werde ich für Sie gern einspringen. Aber natürlich auch bei vielen anderen Meetings werde ich mich freuen Sie unterstützen zu dürfen.

für Justiz

(bei Gericht und Polizei)

  • beim Erstatten von Anzeigen

  • bei Vernehmungen

  • bei Gerichtsverhandlungen

 

u.v.m.

Ob im Zivil- oder Strafprozess: Sie werden von mir zuverlässig und qualitativ betreut. Selbstverständlich verpflichte ich mich zur Geheimhaltung. Sie können sicher sein, dass die an mich gelieferten Informationen an keine unbefugten Dritten weitergeleitet werden. 

bottom of page